TOP  Music list はじめに

003
 夏のリビエラ()
私の聴きたい音楽(曲)シリーズ

曲名 夏のリビエラ(SUMMER NIGHT IN RIVIERA)
作詞 日本語歌詞;松本隆 、英語歌詞: MARTHA LAVENDER
作曲 大瀧詠一
収録された最初のアルバム『SNOW TIME(スノウ・タイム)』のリリースは1985年12月
歌手・演奏者 大滝詠一
備考 この曲が収録されているアルバムは他にBest Alwaysなどもある
この曲について
夏のリビエラが収録されている
アルバムSNOW TIME(画像はアマゾンサイトより)
 この曲は、流行歌手の森進一さん歌唱で1982年11月21日に発売され、ヒットした『冬のリヴィエラ』作曲家の大瀧詠一さんによる英語歌詞のセルフカバーです。この『夏のリビエラ』は、アルバム『SNOW TIME(スノウ・タイム)』(1985年12月発売)や『Best Always』(2013年12月3日)などに収められているようです。

 ここで、話は変わりますが、私の恥ずかしいことを二つです。一つ目は、リビエラを当初フランスの地中海の海岸と思っていました。ところが、その後、国語事典などで調べたら、「 リビエラ (Riviera)=イタリア北西部の地中海沿岸地方。世界的に知られた観光・保養地。モナコを挟んでフランスのコートダジュールに連なる。(大辞林より)」と解説されていました。

 二つ目が、先の『冬のリヴィエラ』作曲家の大瀧詠一さんによる英語歌詞の『夏のリビエラ』があるとは、今から10年位前まで、全く知りませんでした。どちらも、お恥ずかしい限りです

 森進一さんの『冬のリヴィエラ』は、名曲で今聴いても改めて歌唱だけではなく、歌詞もメロディーラインも良い曲だなあと再実感します。また、1985年当時の様々な事柄を思い出すだけでなく、いずれ何十年後かに聴いても同じ感想を持つのではと思うほどです。

 今回紹介の『夏のリビエラ』についてですが、第一印象で、なんと優しくて、特徴ある声質で耳に残る歌い方だろうと思いました。その後、何回何十回と聴きましたが、先の印象は変わりませんでした。また、大滝詠一さんの歌い方は、例えば、「Summer night in Riviera」(リビエラの夏の夜)とか「No using crying No using crying」(泣かないで、ため息もいらない)など、サビと言いますか聴かせてどころは歌い上げ、さらりと流すところは流し、それでいて余韻がいつまでも残るような絶妙さで、より胸奥まで響く感じが聴くたびにしています。

夏のリビエラが収録されている
アルバムBest Always(画像はアマゾンサイトより)
 あと、かなり経ってから、英語歌詞の方にも興味を持ちました。ただし、私は、英語が出来ないので、グーグルの自動和訳で、せめて雰囲気だけでも見てみようと思いました。その直訳ながら、この歌詞は、友人を介して別れた女性に色々と伝えて欲しいとの内容のようです。

 そして、その言葉が、例えば「Tell her I care I really care」(私は本当に気にかけていると彼女に伝えてください)をはじめ、男性が女性に対して、様々と気を使い、優しく伝えているようです。

 翻訳ができる方なら、もっと良い表現をされると思いますが、私は雰囲気だけでも分かれば充分です。そして、この歌に出てくるリビエラや地中海沿岸も見てみたいなあとも思いましたが。

 (掲載日:2023年2月6日)

TOP  Music list はじめに